李海军做客外国语学院,畅谈“韩素音青年翻译奖竞赛”参赛心得

 本站    2021/4/12 11:02:31    

4月8日下午,长沙学院教授、上海外国语学院博士李海军做客外国语学院,在西校区42D视频会议室作题为《斟句酌·精益求精——"韩素音青年翻译奖竞赛"参赛心得点滴》的学术报告,外国语学院120余名师生代表听取了报告。

李海军简要介绍了"韩素音青年翻译奖竞赛",他指出,"韩素音青年翻译奖竞赛"是一项很有意义的活动,发掘和激励了一批又一批优秀青年致力于翻译事业。李海军有着多年参赛与指导学生参赛的经历,他与在场的同学和老师们分享了自己的心得体会,并从译前准备、原文理解、译文表达、翻译与博弈以及比赛心态调整五个方面进行了针对性指导。

提问环节,面对师生们提出对材料中词句的翻译困惑,李海军知无不言,言无不尽,力求真正地帮助大家在翻译中做到“字斟句酌,精益求精”。( 方娟  吴轩宇)

李海军,长沙学院教授、上海外国语大学博士。“湖湘典籍翻译与传播”省级社科研究基地创始首席专家、湖南省121创新人才培养工程第三层次人才。完成国家社科基金项目2项;在《中国翻译》等刊物上发表论文40余篇;出版专著2部、译著4部。数次获“韩素音青年翻译奖竞赛”等国内翻译大赛奖项。指导学生数人获“韩素音青年翻译奖竞赛”优胜奖。

QQ图片20210412110532.png